Слезы на лепестках роз - Страница 26


К оглавлению

26

Джордана.

Ее имя звучало в его сознании молитвой, литанией. Лекарство есть, и он его получит. Разъяренный, он сорвал с себя галстук и отшвырнул его в сторону.

– Ко всем чертям романы и ухаживания! Ко всем чертям девственниц! – Завтра, как только самолет приземлится, он отправится к ней и сделает ее своей, независимо от времени дня или ночи.

Приняв решение, Патрик ожидал, когда прояснится сознание. Завтра наступит быстро. Он направился к столу, намереваясь с головой погрузиться в отчеты, довольный, что сможет наконец выбросить Джордану из головы. И вдруг ему вспомнился ее голос по телефону – она так радовалась цветам.

– Проклятье! – Бумаги отлетели в сторону. Ну почему дурацкий букет сорняков для Джорданы значит больше мехов и драгоценностей?

Патрик уже был на ногах и пересек почти всю комнату с бокалом в руке, когда сам осознал это. Уставившись на бокал, он гадал, какого черта налил виски.

Покачав головой, отставил бокал и опять зашагал по комнате. Остановился у окна, и суровые складки на лице разгладились при виде роскоши английского сада, заметной даже в темноте, – в мерцающем свете медных фонарей краски казались еще богаче, еще насыщеннее.

Он мог представить ее здесь. Девушку лета, в белом платье, захваченную буйством ощущений. Она способна полюбить каждый цветок, каждый куст. Даже если это будут чахлые, невзрачные сорняки с благоуханными бутонами, она их тоже полюбит.


– Джордана, малышка, – мягко прошептал он, и его шотландский акцент усилился от охватившего душу смятения. – Ну что мне с тобою делать?

– Почему ты удивился, что Патрик возвращается завтра? – Рука Джорданы лежала на руке Рейфа. Когда он выразил желание увидеть входившее в славу растение в его естественной среде, она предложила ему прогуляться по саду.

– До этого он говорил, что ему придется задержаться на пару дней. А я, признаться, полагал, даже на пару недель.

– Он передумал. Это необычно?

– То, что передумал? Нет. А вот то, что оставил сделку в подвешенном состоянии, – да.

– Он наверняка знает, что делает.

– Раньше знал.

– Ты хочешь сказать – до того, как я появилась в его жизни?

– Ни из-за одной женщины он не терял головы так, как из-за тебя.

Сердце Джорданы забилось глухо, часто. В горле пересохло, дыхание вырывалось тяжким вздохом.

– Тебе виднее, – едва слышным шепотом произнесла она. – Ты же его хорошо знаешь?

– Лучше, чем кто другой. – Рейф зашагал в ногу с ней. – Мы познакомились здесь, в Штатах, в военной школе, и дружим уже двадцать пять лет. – Он почувствовал, как она легонько подтолкнула его, обходя выступавший на тропинке камень.

Уловив его удивление, она виновато объяснила:

– Никакой загадки или телепатии. Этот камень торчит тут уже много лет. Я натыкалась на него достаточно часто и наконец, чтобы спасти ноги, запомнила, где он находится. – Оставив разговор о своих успехах, она вернулась к Патрику:

– Сколько ему было лет?

– Двенадцать. Следующие шесть лет школа Патрика обучала, а меня приручала.

– Ты говоришь о себе так, словно был малолетним преступником.

– Не преступником, конечно, но порядочным дикарем. На нашу с Патриком долю досталось немало бед.

Мать Патрика оказалась настоящей стервой, предавшей собственную семью. Отец тяжело переживал ее уход, поэтому и отослал сына подальше. Не потому, что не любил своего единственного ребенка, напротив – любил настолько, что хотел избавить от печального зрелища распада семьи. Но Патрик все знал, большой уже был мальчишка, но все-таки не такой большой, как хотелось бы его родичам – от него ожидали, что он примет предательство матери и разлуку с отцом как взрослый. Ему редко удавалось побыть ребенком.

– А с тобой удавалось. – Джордана начинала по-новому видеть Патрика и его дружбу с Рейфом.

– Со мной удавалось. Я видел, что разлука с отцом ему только во вред. Так он, бедняга, маялся. То чувствовал себя ребенком, который нуждался в отце, то взрослым, полагавшим, что отец нуждается в нем.

– Он обвинял отца?

– Никогда. Только мать.

Ясно. С тех пор он не доверял ни одной женщине.

Двенадцатилетний мальчишка, после жестокой жизненной встряски, совсем заброшенный – и ни одной близкой души, кроме такого же бедолаги. Джордана вздохнула. Страдающее дитя, каким бы рослым оно ни выглядело, нуждается в особой любви и заботе.

– Отец умер, когда Патрику стукнуло шестнадцать. И только в двадцать два он смог помыслить о возвращении в Шотландию. Многие годы он даже думать не мог о родине, но все же Патрик – шотландец, а Шотландия – его дом.

Да, согласилась Джордана, Патрик действительно шотландец, и даже годы в Америке не изгладили полностью легкого шотландского акцента его речи. Он слышался в каждом слове, он особенно усиливался, когда Патрик уставал или злился.

– Когда он вернулся, оказалось, что связавшая вас в школе нить не порвалась, – понимающе заметила Джордана.

– Ни у него, ни у меня братьев нет. В первый же школьный год мы, не долго думая, рассекли запястья перочинным ножом и стали кровными братьями. Рейф рассеянно смахнул с ее волос упавший листок. Вместе дрались, вместе смеялись. Если бы мы были нюнями, то и плакали бы вместе.

Джордана хранила молчание. Образ одинокого мальчика, не способного доверять, потому что его предали, тяжким грузом давил на сердце. Но он все-таки спасся от одиночества. У него был Рейф. Благодарность поднималась в ее душе. Благодарность к человеку, шагавшему рядом с ней, – такая же, какую он сам испытывал к Патрику.

– Дружба наша завязалась в детстве, но устояла и потом, – продолжал Рейф. – Я стольким ему обязан, что навряд ли когда-нибудь расплачусь. Когда я терял свою жизнь, Патрик сохранил ее для меня.

26